The Palace of Fine Arts, San Francisco Bay, the East Bay and Marin County beyond - 6 Poems by Max Reif, Including in Memory of Marc Brutus
美术宫,旧金山湾,东湾和马林县以外

马克斯-雷夫的诗作: 阶梯》、《纪念马克-布鲁特斯》等

本周

本周早些时候,我在一片云下呆了几天,那种可能不仅仅是一片云,一种可能实际上是一只巨大的鸟,它会压碎你,或者只是躺在你身上,这样你就再也无法呼吸了。

I was under a cloud
for a few days early this week,
the kind that might be
more than a cloud,
a shadow that might actually be
a giant bird that will crush you
or just lie on you
so you can’t breathe
ever again.

然后太阳出来了,那里有生命,所有的生命都在我离开它的地方,而且比平常更甜,因为我不确定我会再次看到它。

今天我去了旧金山,
现在是周末,
我和一个朋友在一个可爱的户外咖啡馆喝咖啡
几年后,我们赶上了
在此期间
他出国了。

我正在回家的路上。从字面上看,太阳出来了,带来了令人惊异的春天天气。
当我穿过海湾大桥时,我打开了我的汽车的窗户,点击了手机上的Pandora

彼得和戈登,英国入侵二人组
正在唱"我去碎片,我几乎死了,
每次我的宝宝经过。歌词有点让人沮丧,但稳定的节拍却有一些不可战胜的东西,而这首歌似乎包含了所有的生命。
微风吹在我的头发,脸和身体上。

我看着天空,我告诉你,又是1967年,生命的大门正在打开。

美术宫,旧金山湾,东湾和马林县以外
美术宫,旧金山湾,东湾和马林县以外

的步骤

不久前,我从一张桌子上站起来,大步走出一个房间

Man's sneaker taking step - 6 Poems by Max Reif, Including in Memory of Marc Brutus

在某种程度上,让我注意到我的脚是如何撞到地面的,然后推了下去:那一刻我的脚步是完全真实的。

我喜欢那一步。没有质疑。
没有义务。

这一步本身就是一个存在的自由的时刻,不是"我应该",而是"我是,"

The step itself was
a moment of existential
freedom,
not “I should”
but “I am,”

所以,即使这是一个时刻,我也感到自由了。这就是我想成为的样子。

樱桃树

这是在晚上发生的吗?
我昨天没有注意到这个显示。

Cherry tree in yard - 6 Poems by Max Reif, Including in Memory of Marc Brutus

Did it happen in the night?
I hadn’t noticed
this display yesterday.

这就是我们所爱的人在我们的生活中是如何工作的.

我们的世界有很多事情。
不可能注意到他们所有。

我们的世界有很多事情。
不可能注意到他们所有。

有什么东西开花了。 

语音备忘录合作与谷歌地图女士驾驶时,一首关于自我更新的诗

这是我手机的语音备忘录应用程序上这首诗的实际记录,当我开车时,被谷歌地图上的声音打断,令我非常惊讶。

这辈子,
你怎么就
不停的打开自己?

在某些时候,你会得到一个觉醒和恩典的体验。

你穿过一扇窗进入另一个你从未梦想过的生活,视野远远超出了你所知道的生活…

"在半英里,
从7B出口,
向卡斯特罗街。"

with yourself now finally having
a role, a way to participate in all this,
the inspiration to make something:
poetry, music; call it Art.

“TAKE EXIT 7B.
THEN KEEP RIGHT.”

这是多么令人兴奋啊!你在那条矿脉里工作,在那座金矿里工作。

你劳作离开了.
你的日夜快乐
因为你已经找到了您的调用

"保持正确。
然后左转
进入卡斯特罗街。"

“KEEP RIGHT.
THEN TURN LEFT
ONTO CASTRO STREET.”

而你需要另一个
窗口才能通过,
就像第一次一样,
除了第一次
你不知道那里有这样的事情。

“TURN LEFT
ONTO CASTRO STREET.”

而现在,你为它贪婪,白天和黑夜,但你还找不到它。

It will have to come
of its own accord.

Driving route on Google Maps - 6 Poems by Max Reif, Including in Memory of Marc Brutus

In Memory of Marc Brutus

我的一个朋友已经离开了大篷车,我能看到大篷车,我看不见,我情不自禁地感到失去了亲人。

爱是两界之间的桥梁,直到我们再次相遇,但我不禁感到有些失落。

There are beings,
there are connections
that are truly made
of the most precious gold
that will never be severed—
and that should be enough.

我需要记住这个提醒,虽然我们似乎是一群人一起旅行,但归根结底,这并不完全正确。

Marc Brutus from Zoom memorial - 6 Poems by Max Reif, Including in Memory of Marc Brutus
Marc Brutus

希尔

在蜿蜒的
道路
早这晚
秋天的早晨,

出现
像一个愿景
在薄雾
通过分开
金色树枝

山映入眼帘

以其温和的
向上爬升
从两侧
其柔软的圆顶

平静的对称性一个可爱的版本
的东西

with its gentle
upward climb
from both sides
its soft rounded summit

a lovely version
of things

轻松向上
轻松向下

一切都是圆的,令人愉快的弯曲


一个朋友参观了
在危地马拉,
在那里他说
没有
直角。

我开着
走向咖啡馆
在和平

Hill in autumn - 6 Poems by Max Reif, Including in Memory of Marc Brutus

«相关阅读» POEMS BY OLIVIA HAJIOFF: The Hands That Hold the Bird, Uneasy Beauty and more»


image 4 (Marc Brutus): © Avatar Meher Baba Center of Southern California Archives permission granted; all other images: Max Reif

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注